Meest gestemde posts
#meertalig opvoeden
07Mar2019
Jouw posts in 19 talen?
Henkjan de Krijger

Quote Yoors zorgt voor maximale betrokkenheid en beloning voor jou, je werk en je creaties.  Henkjan de Krijger Ik wilde graag nog even wachten met posten maar gezien de recente problemen een korte update waarom dat nu ontstaat. De oorzaak is een heel positieve.  Yoors bevat inmiddels enkele honderd duizenden posts. Van blogs tot foto's en opmerkingen. Al jaren valt het me op dat we ook altijd in onze eigen taalbubbel blijven hangen en anderstaligen niet op een natuurlijke wijze online ontmoeten. Ook kan een nederlands  perspectief in een post heel relevant zijn aan de andere kant van de wereld... We hebben nu software ontwikkeld waarmee ik alle posts op Yoors door een vertaalmachine kan sturen en daarna jouw post opnieuw wordt weggeschreven in die betreffende taal. Die post ziet er daarna precies zo uit zoals jij deze oorspronkelijk gemaakt hebt maar in een andere taal.  Dit zijn de (nu) beschikbare talen :   en (English)  pt (Português)  fr (French)  cs (Czech)  da (Danish )  fi (Finnish )  de (German)  he (Hebrew)  id (Indonesian)  it (Italian)  ja (Japanese)  ko (Korean)  pl (Polish)  ru (Russian)  es (Spanish)  sv (Swedish)  tr (Turkish)  zh (Chinese (Simplified))  zh-TW (Chinese (Traditional))  Hieronder een stukje van een post van Ingrid in NL en Indonesisch  (We hebben geen plaatjes op onze testomgeving)  We zijn begonnen dit samen te voegen met het operationele Yoors platform. (Fase 1) En dat veroorzaakte de problemen. Waarvoor mijn excuses.  (Origineel)  10 Dingen die je kunt doen met oude blogposts Lees meer Stukje van de post:  Vertaald stukje:  Mijn plan We gebruiken hiervoor de vertaal API van Amazon.  Machine die dus de vertalingen doet. En we verwachten op termijn nog meer talen toe te kunnen voegen.  En daar zitten beperkingen in natuurlijk. Het zijn niet altijd heel perfecte vertalingen. Maar dat wordt in de loop der tijd alleen maar beter. En ze zijn vaak zeker voldoende om de strekking van je post over te brengen.  In principe kan ik straks alle bestaande posts door die vertaalmachine heen duwen en zo duizenden posts in 19 talen weer wegschrijven en beschikbaar maken voor het publiek in dat taalgebied. Ik ga dit niet ineens voor alle posts doen maar de komende tijd experimenteren met een beperkt aantal posts of jullie posts ook gevonden worden in betreffende taal.  Per vertaald woord betaalt Yoors een vergoeding dus ik wil het wel goed in de hand houden.  Dit is dus heel iets anders dan google vertalen wat wel eens via je browser aan je gevraagd wordt. Dan wordt op dat moment een vertaling van die pagina voor jouw gemaakt. Wat Yoors voor je doet is 19 versies van je post op het internet plaatsen.  We onderzoeken momenteel hoe we omgaan met het vertalen van nieuwe posts. En een post wijzigen die dan in 19 talen moet worden gewijzigd. Het plan voor nu is te kijken wat een beperkte hoeveelheid vertalingen aan bezoek op jullie posts gaat brengen.  Vindbaarheid De kans dat je posts gevonden worden wordt hiermee afhankelijk van de grootte van het taalgebied met iigv 19 maal verhoogd...  Dialoog Als iemand dan reageert in de eigen taal kun je het waarschijnlijk niet lezen. En dat is fase 2 dan moet je die reactie kunnen vertalen en jij reageert dan in je eigen taal. Aan de andere kant kan die persoon weer vertalen naar een taal naar wens en zo ben je in gesprek! Dat bouwen we in fase 2 onmiddellijk nadat fase 1 werkt.  精彩! 我会告诉你的。 Henkjan

#talen
08Mar2019
19 Talen
peerke70

  Geweldig denk ik direct. Vrijwel meteen daarna: Hmm, voor mijn producten maakt het niet veel verschil. Maar dan, nog een beetje later, JEMIG, dit is enorm! Als docent op een school met vrij veel internationale studenten, kan ik dit geweldig als platform gebruiken om samenwerking op gang te brengen, om kennisdeling op een veel grotere schaal neer te zetten. Chatfuncties zouden veel persoonlijker en sneller kunnen gaan. Studenten krijgen direct in hun eigen taal ook veel meer begrip van inhoud, maar kunnen dit ook onder “vakgenoten” in hun eigen land veel sneller onder de aandacht brengen, zonder dat ze eerst aparte vertaalsites moeten raadplegen. Nog weer later, denk ik, ooit zag ik on-line een beschrijving: schrijversplek.nl en dat werd dan Yoors. Is dit dan wel wat er beoogd wordt? Kennisdeling: ja dat leek mij wel, maar is dit ook een platform voor samenwerking, overleg? Een alternatief voor zowel facebook als LinkedIn? Ja, dat zou weldegelijk kunnen en door integratie van de verschillende culturen zou het ook daadwerkelijk een enorme verdieping kunnen bieden op de visie die nu on-line gedeeld wordt. Toch merk ik dat ikzelf een beetje met gemixte gevoelens zit en ik zou het fijn vinden als wij hier met zijn allen ook eens over brainstormen. Met dat de identiteit zou kunnen gaan veranderen door grootte, maar ook door invulling, zit ik meteen ook na te denken over: hoe zorg je voor vindbaarheid, profilering, ik zie meteen allerlei trainingen naar voren komen hoe je je profiel kunt optimaliseren, hoe je je eigen personal branding kan realiseren, kortom, groot! Natuurlijk heb ik heel erg de neiging om meteen met mijn studenten aan het werk te gaan hiermee, maar voordat ik dat doe wil ik graag eens met jullie sparren en een weloverwogen keuze kunnen maken. Dus wat vinden jullie?

#internationaal
20Sep2019
Yoors internationaal?
Slightly Different

Jazeker! Yoors heeft de intentie om ooit internationaal te gaan. Dat wisten natuurlijk een hoop leden al en zo niet dan weet je het nu. Maar wist je ook dit ik internationaal ga?Sinds maart 2019 experimenteert Yoors met het vertalen van sommige posts. Dit is nog in een testfase want alles in een keer vertalen kost natuurlijk veel te veel geld. Door een paar bugs en een nieuw verdienmodel is er momenteel wat achterstand. Maar begin 2020 gaat het Yoors Team weer hard aan de slag met de internationale visie, vertelde Henkjan mij eerder deze week in een mail.Het is ook al een tijdje mogelijk om Yoors te gebruiken in het Engels, Portugees, Frans, Tsjechisch, Deens, Fins, Duits, Hebreeuws, Indonesisch, Italiaans, Japans, Koreaans, Pools, Russisch, Spaans, Zweeds, Turks en Chinees. Voor mensen die zo’n taal spreken zijn het menu, de instellingen enz. vertaald zodat ze gewoon een post kunnen maken.Maar heel veel buitenlandse leden zien we nog niet echt op Yoors. Daar wil ik verandering in brengen. Ik ga mijn best doen zoveel mogelijk enthousiaste buitenlandse leden aan te melden en ik vraag iedereen die Yoors wilt helpen groeien om mee te doen.Ik ga ervoor zorg dat er een Engelse introductiegids komt.

#gele hesjes
02Feb2019
De internationale familie van de gele hesjes.
EliseNijmegen

Het was koud, het was nat en het sneeuwde maar toch stonden er heel veel moedige burgers in gele hesjes, waaronder ikzelf in Maastricht. 4 uur lang rijden maar de Friezen waren er wel. En ook uit Duitsland, België, Frankrijk en andere landen waren er mensen gekomen om te protesteren tegen het beleid wat in ons land en andere EU-lidstaten wordt gevoerd. Het beleid dat de burger op kosten jaagt en de rijken rijker maakt. Het beleid dat de Nederlander (en Europeaan) ontzettend benadeelt en een bedreiging is voor onze democratie en vrijheid. Respect voor al die mensen, meer dan 1000, die in Maastricht waren om te vechten voor een goede toekomst voor onze kinderen. En ook voor alle mensen die in andere plaatsen in ons land in gele hesjes de straat op zijn gegaan, voor een beter Nederland en die allemaal een regering willen die er eerst is voor Nederland en de Nederlanders. Mensen die een Nederland willen waarin iedereen gelijk is en waar iedereen mag geloven wat hij of zij wil. Mensen die geen dictatuur willen en die doorhebben dat de EU niet zo is als het zich voordoet. https://www.limburger.nl/cnt/dmf20190202_00090852/internationale-gele-hesjeswandeling-trekt-zaterdagmiddag-door-maastricht https://m.facebook.com/story.php?story_fbid=1511985828931689&id=100003608582418 Er waren in veel grote plaatsen protesten vanuit de Nederlandse bevolking, allemaal mensen die een Nederland willen waar het niet meer draait om tijd, macht en geld maar een samenleving waarin niet langer elke taak die een werknemer uit moet voeren samenhangt aan een tijd maar waarin weer gedacht wordt aan de mensen en hun welzijn. De werkende Nederlandse bevolking staat door de bezuinigingen, maatregelen en hogere lasten onder stress, geven hun pauzes met regelmaat of altijd op om te voldoen aan de gestelde tijdseisen en dat is te danken aan het wanbeleid vanuit Den Haag. Rutte en het kabinet mogen het stokje doorgeven, het is genoeg geweest dit wanbeleid.