Zo gek als een...

Een moderne variant op 'zo gek als een deur', wat tegenwoordig eigenlijk een vreemde vergelijking is.
www.onzetaal.nlHet woord deur in deze uitdrukking is een oud woord voor 'nar, zot'; het is verwant met duizelen, en bijvoorbeeld ook met het Engelse dizzy en het Duitse der Tor ('de daas'). Het is dus een heel ander woord dan de deur die open en dicht kan; dit deur is verwant met het Gotische dauro.
Bij 'zo gek, als een giraf zonder nek' is de zinsintonatie anders dan bij het oorspronkelijke 'zo gek als een deur'. De uitdrukking 'een kip zonder kop' inspireerde me. Zo is uit oude spreekwoorden een nieuwe ontstaan.
Betekenis
De uitdrukking wordt gebruikt om aan te geven dat iemand hartstikke gek is.
Wat een mooie uitleg heb je erbij gegeven.