Sinds 27 november 2016 is er in België en Nederland een gemeenschappelijk Onze Vader ontstaan.

Het Nederlands taalgebied hanteerde decennialang een verschillende tekst. 

Twee kleine landen, België en Nederland gebruikten verschillende versies van het bekende gebed.

Er was al ruime tijd vraag om tot een gezamenlijke tekst te komen. 

Loading full article...

Interessante info. Heb je van het Nederlandse Onze Vader alleen de RK versie vermeld?
Protestantse versie is een beetje anders:
Uw koninkrijk, ipv 'Uw rijk'
verzoeking, ipv 'bekoring'
Voor het 'amen' nog de toevoeging:
want van U is het koninkrijk, de kracht en de heerlijkheid.
Ik heb die Nederlandse versie uit novenenboekjes en overal staat deze versie erin (Katholieke Kerken). Maakt nu niet meer uit hé. Net zoals in België zal men enkel nog het Nieuwe Onze Vader bidden. 
Weer iets bijgeleerd 😊👍
Ik wist dit helemaal niet dat er een gemeenschappelijk  Onze Vader was.
Weer wat geleerd vandaag!
Ze lijken exact op wat ik als kind steeds hoorde en toch is eht veranderd , apart he