#curacao Cuando se va de vacaciones al extranjero, es útil tener un conocimiento básico del idioma local. Por ejemplo, si desea saludar a las personas de manera amistosa, darles las gracias o simplemente mostrar interés por su cultura, eso es algo que siempre se valora. En Curazao la gente habla holandés y papiamento y hay una palabra que se puede ver y escuchar en todas partes: «dushi». Tiene muchos significados diferentes y no existe una traducción literal, pero una cosa está clara: siempre es positiva. Definitivamente, no debe confundirse con «douchey», que es exactamente lo contrario. Para ayudarle a comprender mejor esta típica palabra antillana, hemos hecho una breve lista de cinco maneras diferentes en que se usa la palabra «dushi».

«Dushi» en papiamento significa sabroso

La palabra «dushi» posiblemente venga de la palabra española «dulce». Tiene el mismo significado, entre otros, en papiamento, pero cuando se trata de alimentos, a menudo se usa para decir que es muy sabroso. ¡La comida no tiene que ser dulce para que sea «dushi»!.

«Dushi» significa cariño

No tiene por qué ser un gesto romántico. «Mi dushi» significa mi amor, mientras que «Danki dushi», que significa «gracias, cariño».

«Dushi» significa dulce

Por ejemplo, si recibe un hermoso regalo de alguien, puede responder con «Danki, está dushi», es decir, «gracias, eso es muy dulce».

«Dushi» significa sexi.

A menudo se usa para que alguien sepa que usted lo ve sexi o atractivo. Tanto los hombres como las mujeres pueden ser «dushi», es para que todos lo usen y lo sean.

«Dushi» significa agradable.

El país de Curazao incluso tiene su propio apodo de «dushi»: «Dushi Korsou». Originalmente, este era el título del himno nacional, pero hoy en día es solo una de las mejores maneras de describir la isla. No solo es bonito, hermoso o dulce, sino que es todo lo anterior y mucho más. En resumen: es «dushi».

Dushi