„Je kunt het niet terugnemen! Wees geen Indiaanse gever.”


Geluid bekend? Het is de schoolyard spot die al generaties lang wordt gebruikt door kinderen (en anderen) om mensen zo ongenereus te beschrijven dat ze geschenken terugnemen zodra ze worden gegeven of onmiddellijk een cadeau eisen in ruil. Komiek Louis CK noemt de uitdrukking „een van de meest beledigende dingen die je iemand kunt noemen.”
https://www.npr.org/sections/codeswitch/2013/09/02/217295339/the-history-behind-the-phrase-dont-be-an-indian-giver?t=1604134904442

Dit is zijn grap:

„We stellen dit gelijk aan de Indianen, omdat ons gevoel is dat ze ons Amerika gaven en... Toen veranderden ze van gedachten om het aan ons te geven, en het is zo beledigend als je de waarheid bekijkt.”

Het concept van een „Indiaas geschenk” of een „Indiase gever” volgt zijn wortels terug tot ten minste de jaren 1700. In zijn geschiedenis van de provincie Massachusetts Bay in 1765 definieerde Thomas Hutchinson een Indiaas geschenk als cadeau „waarvoor een gelijkwaardig rendement wordt verwacht.”

Een Indiase gever volgens Wikipedia:

Indiase gever is een Amerikaanse uitdrukking, die wordt gebruikt om een persoon te beschrijven die een „geschenk” geeft en later het terug wil, of die iets van gelijkwaardige waarde verwacht in ruil voor het item. Het is gebaseerd op culturele misverstanden die plaatsvonden tussen vroege Europese kolonisten en de inheemse bevolking met wie zij handelden.
https://en.wikipedia.org/wiki/Indian_giver

Het is dus niet zo mooi bedoeld heden ten dage maar ooit ontstaan uit culturele verraad toen culturen elkaar 'ontmoetten' .
Beter gezegd de ene de ander wilde overheersen..


Auteur David Wilton betoogt in zijn boek Word Myths uit 2004: Deunking Linguistic Urban Legends dat het concept van een „Indian gift” ontstond toen blanke kolonisten het inheemse Amerikaanse concept van ruilhandel verkeerd interpreteerden:

„Voor een Indiaan was het geven van geschenken een uitbreiding van dit handelssysteem en werd verwacht dat een geschenk zou worden afgenomen met iets van gelijke waarde. Europeanen, bij het tegenkomen van deze praktijk, verkeerd begrepen, gezien het onbeleefd en onbeleefd. Voor hen, de handel werd uitgevoerd met geld en geschenken werden vrijelijk gegeven met niets verwacht in ruil. Dus deze inheemse praktijk kreeg een slechte reputatie onder de blanke kolonisten van Noord-Amerika en de term werd uiteindelijk een speeltuin belediging.”




NB

  • Wat ik top doe Trouwens heet 'Curation' Uit een aantal bronnen knip en plak ik materiaal en Voeg wat notities van mezelf toe.
  • Het 'naar boven' halen uit het onmetelijke internet is de meerwaarde als je het tenminste een interessant iets vindt.
    Want voor deze post had je nog nooit van een 'Indian Giver' horen ?
  • Dit cureren is helemaal ok op Yoors en wil ik zelfs gaarne aanmoedigen. Je ziet @Hans dit ook heel veel doen en dat waarderen we zeer op Yoors volgens mij.
  • Er is wel een groot verschil met 100% knippen en plakken tov het samenstellen van een post en bijeenkomen iets van jezelf toevoegen dat het weer 'originele inhoud' wordt.
  • Misschien Moeten we daar een aparte hashtag voor noteren dat we zien dat jij ook een curatieintentie had ? #Curation ?
  • In Musea is het een volwaardige baan die goed betaalt: De Curator van een tentoonstelling van van een hielmuseum.
  • Zie ook @Yoors Officieel voor de guidelines en andere uitleg.


#woordvandag
#curatie

Vandaag gelezen: Indian Giver